Lenda da Abelha

蜜蜂的神話 『縞羝山』(古時山名)的山頭稱做『平逢之山』﹐在山頭上往南望﹐可看到『伊洛』二水﹐往東望﹐可見到『穀城山』(古山名)﹐這是座禿山﹐沒有花草林木﹐無溪流﹐?有許多的細沙碎石﹐山上有神鎮守﹐這神形似人?有二頭﹐名叫『驕蟲』﹐是蜂中之王﹐因此這山就成了群蜂所聚居之處﹐祭祀此神﹐只須用一隻活的雄 雞就可了。 Lenda da Abelha Montanha Gao Di(Nome antigo da montanha).O topo da montanha chamava-se montanha de encontros pacificos. Estando no topo da montanha olhando o sul, pode avistar dois rios, o Rio Yi e o Rio Luo. Agora, se olhar para o leste pode ver outra montanha Gu shen (nome antigo da montanha), essa montanha e calva, nao tem flores, plantas ou florestas, nem rios, mas tem bastante areia fina, existe um guardiao divino, esta divindade tem aparencia humana, com duas cabecas, seu nome e: inseto arrogante e a rainha das abelhas, por isso essa montanha tornou-se um lugar onde as abelhas habitam e para reverenciar esse Deus, basta usar um galo macho vivo.

Nenhum comentário: